请问大家两个英语翻译上的小问题

   www.gaoxiao88.net
1.urge的用法
(1)urge常作及物动词,意为:推进,极力主张,强烈要求,催促,劝,激励,怂恿,强调。
①跟名词
e.g.We Chinese people have persistently urged the equality of nations。big or small。

我们中国人民一贯坚决主张国无大小应一律平等。

They urged direct use of troops to try to suppress the movement.

他们强烈要求用部队去设法平息运动。

②跟带不定式的复合结构
e.g.He urged Wu Dong to help him.

他恳请吴东去帮助他。

Mother urged me not to tell you anything about it.

妈妈要求我什么也不要对你说。

③跟从句[从句用虚拟语气:(should +)动词原形]
e.g.They urged that the library be kept open during the vacation.

他们主张图书馆在假期开放。

Her parents urged her that she (should) set strict demands on herself.

她父母亲鼓励她要严格要求自己。

④urge后一般不能跟不定式作宾语,只能跟动名词。
e.g.We all urged sticking to the four fundamental principles.

我们大家都主张要坚持四项基本原则。

(2)urge作名词,意为“强烈的愿望(要求)”。
e.g.He has an urge to join the army.

他强烈要求参军。

(3)urge for意为“要求做出”。
e.g.They urged me for a statement of my view,.
他们强烈要求我说出我的观点。

2.将表拨快5分钟 Set the watch forwards for 5 minutes.
拨慢5分钟 Set the watch backwards for 5 minutes.
我的表走得快 My watch runs quickly.
我的表快5分钟 My watch runs for 5 minutes ahead.

回答完毕,希望对你有帮助!

hao

两个英语翻译问题

你好:为你提供精确解答

1这个句子中的all that=what就简洁多了。

翻译为:交流思想和知识这种能力对人类的额前脑叶惊人的发展是必需的。
其中incredible翻译为【惊人的,难以置信的】
instruction翻译为:【知识,教育,教学】
2这是一个不定式作目的状语。
目的状语是to solve the day-to-day problems,
这不是一个句子,后面是problems 的同位语。
并列成分是做critical problems的限制性定语。分别是businesses, social 和 family life一共三个。
翻译为:
为了解决这些工作中、社会上和家庭生活中尖锐的日常问题。

critical翻译为:【苛刻的,严肃的,严重的,尖锐的】。

谢谢,不懂可追问

1. 爱在不言中 (把前面的love意译成“爱情”,第二个love意译成“谈情说爱”)

2. 良言一出,三月暖;恶语伤人,六月寒!

相关参考:

汉译英及几个英语小问题。英语高手帮帮忙哈。
1. Watch out! The stairs are steep.2. Put on more clothes to protect you from cold weather.3. The boy is clever and hard-working, but on the other hand, he often makes mistakes.rainning去掉一个n,closely改成close It was raining hard. Mary felt cold. So she stood closely...

向英语高手紧急求助!急!急!!急!!!(关于翻译的问题)
第一篇: 在公共场所吸烟对吗?吸烟有害健康是一个众所周知的常识。我认为,在公共场所吸烟是不对的。为什么这么认为呢?一、公共场所是大家共同拥有的空间,在公共场所吸烟是一种自私的个人行为。二、在公共场所吸烟是一种不文明的举动,特别是对青少年产生不好的影响。三、在公共场所吸烟不仅损害吸烟...

几个英语口语的小问题:
2. paycheck \/pay 有什么区别,平时的工作薪金哪个更为地道呢?答:paycheck=paycheque. 和pay,salay,wage区别不大。不过salary和 paycheque 比较常用。3. Feeling my mind.是"和我的想法一样"的意思吗?答: 一般情况 can u Feeling my mind? 可以翻译为:你知道我是怎么想的吗?同样: 惨can ...

一个英语翻译的小疑问。
原问题:一个英语翻译的小疑问。有一个数学公式,c=a+b。我想把“a代表长度,b代表宽度”译成英语,这个“代表”可以翻译成stand for吗?或者有什么跟好的单词可以译作“代表”?提问者:伊贝尔伊贝尔 回答:“a代表长度,b代表宽度”: a is the length (of ...) b is the width ( of ....

英语翻译的小问题
Curing time experiment, no softening, no fade, no spin-off

两个英语小问题,英语高手进~
1、The corners of her mouth turned up in a small smile。这句话应该这样说更Native一些,我google了一下,发现都是这句话。2、should do 指的是一般状态,一直应该做的;should be doing是进行状态,是某段时间内或某个时间应该做的事情。这里,促进健康,如果健康的话就不用促进,也是一种特定...

请教一道英语翻译方面的问题,求详细解答,谢谢
interference,原则很简单,紧邻原则。如果不是紧邻,一般需要加逗号,或者连词and\/or等等。

两个英语小问题(答好加分)
为你解答:say and do 并不是名词,不作主语,谓语动词has和它们没有关系。和has有关系的是What parents say and do,后者表示“父母说的和做的事儿”,即“父母的言行”,而“言行”是个抽象的概念,所以谓语动词用has。准确地说,What parents say and do是一个从句(它本身有主语parents,谓语...

几个英语翻译成中文的问题!谢谢大家了!200!
。。你好 意思是激发 如何创造产品客户的爱情吗 这是对你的成功,并发现客户的产品,爱。发现号的产品,客户的厚爱,我选择这个职业,因为我想工作产品客户的厚爱,产品和提供激励的真正价值

几个翻译的小问题..
词语解释 sell 意思是“出售, 卖掉”deliver 意思是“投递(信件, 报刊等), 传(话),交付, 移交, 引渡。by hand 人工完成,亲手 翻译 We must sell all there goods. 我们必须卖出这些货物。He had to deliver the letter by hand. 他得亲手投递\/寄送这封信件。

相关评论

  • 桓保453: 请问大家两个英语翻译上的小问题
    15288659486: 1.urge是催促的意思,美国人理解有误; 2.put one's watch ahead five minutes

  • 桓保453: '大家'的英语怎么说 -
    15288659486: 大家: everyone

  • 桓保453: 请问大家这两句英文怎样翻译:
    15288659486: Happy Labour Day. 51, we drove to his father, a friend of Uncle Li's house guest 这是我对楼住的建议 望楼主采纳

  • 桓保453: 想请教大家两个英语单词的意思、
    15288659486: abidy by 是指“接受并且遵从,依照”,相当于“refer to and obey” observe 是强调按着规定,法律说的“执行”,相当于“do what a rule or a law says you should do”

  • 桓保453: 请问大家两句英语翻译,尽可能的精准,谢谢大家~ -
    15288659486: I need to go to Hong Kong, please tell me the prices of one-way and round trip tickets.长荣是evergreenEvergreen Marine Corporation is currently the third biggest shipping company.

  • 相关话题

    ap在线精英在线最新简短笑话,好笑的段子,搞笑句子,男女朋友校园冷笑话,搞笑歌词对白台词,夫妻搞笑对话,手机流行笑话,逗人笑的动物经典笑话,最新幽默搞笑图文,好笑的视频分享给朋友
    若有事情,请联系电邮
    © <搞笑吧