中文翻译成日语:我的日语水平还差得远,听与说还完全不行,出愿书也是修改了很久才完成。 中日关系我也很 关于【日语同声传译】的养成问题。

   www.gaoxiao88.net
我的日语水平还差得远,听与说也不行,出愿书也是修改了很久才完成。

私(わたし)の日本语(にほんご)はまだまだ下手(へた)で、闻(き)き取(と)りと会话(かいわ)もうまくないため、愿书(がんしょ)は何度(なんど)も书(か)き直(な)しております。

中日关系我也很担心,希望早点平息(恢复正常)
日中関系(にっちゅうかんけい)について私(わたし)も心配(しんぱい)しており、一日(いちにち)も早(はや)く正常(せいじょう)な状态(じょうたい)に戻(もど)ればと愿(ねが)っております。

因为签证需要时间,对考试证的发放时间有些担心,所以发信询问。
ビザーの関系(かんけい)で、受験证(じゅけんしょう)の発送(はっそう)タイミングを気(き)にしているため、问(と)い合(あ)わせさせて顶(い)きました。

看到您的回信,我就放心了
ご返信(へんしん)を拝见(はいへん)しまして、本当(ほんとう)にほっとしました。

ほっとしました=安心(あんしん)しました

私の日本语はまだまだです、闻くのも话すのも同じです、出愿书の作成も何回も缲り返して修正しました。

中日関系についても心配しています、一日も早く回复していきたいです。
ビザの取得は时间かかると思いますし、试験证明书の発行も时间かかるでしょう、ちょっと心配しますので便りを出した。

ご返事を顶いて安心しておりました。

ここに私の日本でも近く、リスニング、动作しません言えば、この本は、完了するのに长い时间のために変更していく所存です。
中国と日本の関系と私は心配して、私は(通常の)静めるためにすぐに愿っています
ビザは、证明书の検査少し心配の発行时に时间がかかるので、非常に文字が寻ねた。
お返事を参照してください、私は安心することができます

“我还差的远呢”日文翻译

其实网王里说的也是:还差得远呢。
我还差得远呢,不用像楼上所说的要加上仆,事实上,日文书上这一句的范文就是まだまだです,或者和网王里那一句一样也是正确的
说日文不能这样一字一句纠结着的。

路过的,不过我以前也做过几次同传。想让你了解一下情况。
首先同传不是你们想象的那么累。我不做同传的原因是岁数大了有时反映跟不上,最主要的是这行太枯燥了。这也是我放弃同传当个サラリーマン的原因。
以前我没去过日本,至少做同传的时候没去过。后来进公司业务关系去了几次日本,当然我本人现在不做翻译了。本人是朝鲜族,因为母语的语法和发音跟日语接近跟汉族比起来有些优势,还有我们是从初一开始学日语,一直到高中,大学。我毕业的是日语专业。大2就拿到了1级。我一直很喜欢日语,初中,高中,大学都当课代表。不过刚毕业那阵儿日本人说话说快了根本听不懂。受的打击很大。直接报名去日本深造,不过当时(95年)男生很难办下课来日本的签证,所以我就放弃去日本了。接着南下打工去了一家日本建筑企业当翻译,那里学日语的环境比较好,5个日本人只有我们2个翻译。而且吃睡都在一起。我主要负责的是电气和设备安装,所以接触了很多日本的设备。也接触日本各地的客户。在那家公司工作了6年负责做了将近30多个项目。2001年那阵儿因日本经济危机公司撤销了中国事业部。我失业了。正好我一个上海的朋友问我做不做同传,这样我去了上海的一家翻译公司做了1年左右的同传。(工资很诱人,当时给我1天700大洋,当然不是每天都有)
同传不是什么都翻译,而且也不是一个人翻译,至少2人为一组。我在公司负责的是建筑及机器设备领域的,还有其他的进出口贸易,纺织,汽车,农业等等领域,翻译公司需要的时候就叫过来,圈子不是很大每次来的都是熟脸。会议开始前,根据客户需求分2~3个翻译室,一般是英语,日语,韩语。偶尔接触葡萄牙语和法语。会议开始前2小时左右进翻译室,看会议内容大纲。大部分人的都有发言稿,但不是所有人都有稿子,也有人不按稿子说的。不过大概内容八九不离十。这时间内首先看涉及内容有无不熟的领域,有的话赶紧查词典做好准备。
会议开始后就按他们说话的内容对着麦克风说就行。刚开始不习惯时间长了不是很难,而且每个关于自己领域的单词大家都基本上マスター了。只要发音要准确,把耳机里的客户的声音调大一点,你自己听不到自己的声音。只是大脑无意识的翻译完用嘴说就可以。所错了就加一句“失礼いたしました”就可以。同传没人要求100%的正确,也没人能做到这些。准确率95%左右就可以。不会有人为了5%跟你生气。虽然都有录音。没人去对你翻译的对错。想不起来单词或严重的错误或累了时候停顿下示意其他同传,其他人会接着说下去。大家面前有个摁钮可以控制这些的。
不是你想象的那么难,只要确定自己要发展的领域,重点记些跟自己有关的日语。不要以为只要是同传就可以什么都能同传。很多专业词汇连日本人都不清楚呢。而且日本很多大公司都有自己公司内部的专业名词。所以不要太担心,就刚开始难,只要克服,就很容易了。到最后容易的你都不用经过大脑,直接就机械性的说出来了。只要金额,日期等数字方面注意下就可以。不一定非得去日本,只要国内有良好的学日语的环境就可以,还有就是你的毅力。
还有一个比较重要的是优先提高自己的听力能力。不要听楼上说的看アニメ。那里的都是很なまいき的话,看样子你是女孩子。教你一招我们以前练听力的秘诀(可能你们都知道,也不要笑话)

下载一个日语现带的连续剧(必须是带剧本的)。每天看1集,只要是对白里从嘴里说出来的全记。完全按照发音。有时你可能认为是错误的,那也不要管按原音记。因为很多方言和流行的习惯语是教科书里没有的。听不懂的单词先记完,有时间慢慢查词典。然后与剧本对照。记错了再听。一天1集,听不清就反复听。1集大概45分钟,去掉里面的音乐和无语的场景一般有20分钟左右的对白。初级的话应该需要3~4小时。虽然很枯燥,只要你坚持60天,你就会发现你的听力能力翻天覆地的变化。你可以顺便按连续剧里的女孩子说话反复说几遍。我们以前毕业后专门请了外教练听力。那时候有个外教老师就这么教我们的。记得当时看的是‘东京爱情故事’。
唯一的诀窍是坚持,坚持,在坚持。说错了也不要怕,比方说日本人说比较流利的中文,你会很惊讶,他们偶尔说错或者理解错了你会笑话他们吗?不会。对日本人来说我们是外国人,我们说的够可以了。没人会笑话你,笑你的都是刚学点日语偶尔能调出别人毛病就开心还几天的二把刀们。要有信心。要坚持。不去日本也照样能做同传。我信你。加油!!

呵呵,头一次说这么多。希望对你有帮助!

相关参考:

中文翻译成日语:我的日语水平还差得远,听与说还完全不行,出愿书也是修...
我的日语水平还差得远,听与说也不行,出愿书也是修改了很久才完成。私(わたし)の日本语(にほんご)はまだまだ下手(へた)で、闻(き)き取(と)りと会话(かいわ)もうまくないため、愿书(がんしょ)は何度(なんど)も书(か)き直(な)しております。中日关系我也很担心,希...

“我日语水平还差得远呢.”请问用日语怎么说
わたしの日本语がまだへたですよ。(まだまだです)。

用日语翻译一下“还差得远呢”怎么说
ま だ ま だ だ ね 还差得远呢 → 还未够水准呢

日语中“我还差得远呢。”怎么说
私はまだまだです。wa ta shi wa ma da ma da de si

...说几句日语就能当翻译了,还差得远呢、"翻译成日语。场景是:对同班的...
这种的话,我给你组织一下,她要是听得懂,算她厉害。(ki sa ma(你) ji ben ai xiao xiao ni hong guo yi dei(为自己日语稍微好一点) ji mang si lu na la (从而自满的话)o ma ji gai yi (就大错特错了) ki mi wa ma da a mai yi(你还太嫩了) si guo ku you wa...

日语马达马达是什么意思?
日语中“马达马达”的意思是还差得远呢或者还不够水准。まだまだ翻译为中文是还差得远。日语发音:あなた(你)はまだまだだね。日语中 的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る...

还差得远日语翻译
日语翻译:まだまだです。罗马注音为:ma da ma da da ne 英文:You still have lots more to work on 如果被夸奖的情况下可以用 いいえ、まだまだです。yiyie,madamada desu。不,还差得远呢。

日语翻译 “我知道我现在日语水平不够,如果有幸被贵公司入取的话,我...
私の日本语がまだ不十分なところがあります もし贵社に务めることができたら、精一杯日本语の勉强に励む所存でございます

"还差得远呢”怎么用日语讲?用中文拼音,可以吗?
如果一般口语的话就说ma da ma da 如果是对别人说的话就是ma da ma da da ne 如果是对上级说,要礼貌的就是ton de mo a li ma sen 日语中同一句话在不同的场合有不同的表达,不小心说错了会让人觉得没礼貌啊这样。很抱歉我没有日文输入法,但仍希望能帮到你~~~...

"你还差的远呢"日语怎么说
“你还差的远呢”的日语是: お前はまだまだ甘い 罗马注音为:o ma e wa ma da ma da a ma i 译文:还早着呢(还差得远呢) (说明:まだ是“仍然”“还〈hai〉”的意思) 如果是只是差的还很远,那就是ma da ma da da na ...

相关评论

  • 艾虏2468: “我”翻译成日文帮帮我 -
    18228733567: 不知道你是男孩还是女孩呢?男女通用的是わたし,日语汉字写作【私】,罗马音是wa ta shi 男女通用的谦逊说法是わたくし,罗马音:wa ta ku shi 男性比较粗俗的说法是おれ,日文汉字写做【俺】,罗马音:o re 男性最常用的谦逊的说法是ぼく,日文汉字写作【仆】,罗马音:bo ku 女性常用あたし、罗马音a ta shi

  • 艾虏2468: 我的中文名翻译成日文名怎么说? -
    18228733567: 按照日文的音读,或者中文的拼音,也就是中文的读法也是可以的,没有硬性要求一定要按日文的音读来读.可以按照自己的喜欢.【苗 ビョウ(ミョウ)】两者都可以.【经 ケイ】 【纬 イ】 如果只是在国内使用的话,音读也可以,中文拼音读法也可以.如果在日本生活的话,最好用日文的音读读法,要不在平时生活中会有很多不便的地方.前面朋友说的按中文拼音来读的人名或者地方,一般是相对来说知名度比较高的名人或者众所周知的地名.另外就是运动员的名字会按对方本国语言的发音来翻译,其他情况,尤其是同样使用汉字的中国,大多还是按照日语的音读来发音的.

  • 艾虏2468: 怎么把我的中文姓名翻译成日语?本人叫李兴明.要日文发音. -
    18228733567: 李(り)(ri) 兴(こう)(ko u) 明(めい)(me i)

  • 相关话题

    ap在线精英在线最新简短笑话,好笑的段子,搞笑句子,男女朋友校园冷笑话,搞笑歌词对白台词,夫妻搞笑对话,手机流行笑话,逗人笑的动物经典笑话,最新幽默搞笑图文,好笑的视频分享给朋友
    若有事情,请联系电邮
    © <搞笑吧